Aankondiging

Samenvouwen
Nog geen aankondiging momenteel

Engelse term voor Plakvelour

Samenvouwen
X
  • Filter
  • Tijd
  • Toon
Alles wissen
nieuwe berichten

    Engelse term voor Plakvelour

    Kan ik plakvelour in het Engels vertalen als stickvelour or glue velour? Ik moet op een engelstalig forum uitleggen welke successen wiij halen met plakvelour. Dus graag advies
    Objectieven in huis met de maten: 22,30,35,44,50,56,65,70,80,88,100,127,150,200,250, 315 en 400mm

    #2
    In het Engelstalige astrowereldje noemen ze het doorgaans "flocking paper".
    "Truss me, I'm solid." - Bouwe Dob

    Commentaar


      #3
      dit zou misschien kunnen ? : self-adhesive black felt
      Ga de weg die jou het beste lijkt.

      Commentaar


        #4
        Black velvet?
        Full WMN-member.

        Commentaar


          #5
          klik

          Commentaar


            #6
            Je kan ook de naam van de fabrikant melden, die staat op de achterkant.
            What where the skies like when you were young?

            Commentaar


              #7
              Protostar zelf noemt het "flocked light trap".
              Schiedam: Evostar APO 120ED, Vixen ED102 (upgraded by FirstLight), UK OMC140 Maksutov op GPDX, Skywatcher Maksutov 102 (g&g) op Alt/Az. Jena 10X50, Gucky. In het heelal aan het speuren sinds 1970.
              Sterrenwacht Rijswijk : 130mm Astro-Physics Starfire op EQ6, 14 inch Meade Schmidt Cassegrain op EQ8, Lunt.

              Commentaar


                #8
                http://www.cloudynights.com/ubbthrea...6/Main/2583840

                Commentaar

                Werken...
                X